TISZAKÉCSKEI REFORMÁTUS
ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS GIMNÁZIUM
6060 TISZAKÉCSKE, TEMPLOM TÉR 3.
TEL./FAX. 76/441-052, 76/540-012
e-mail: realisgimi@realisgimi.hu
www.realisgimi.hu
„A mese az az ábécéskönyv, amelyből a gyermek megtanul a saját lelkéből olvasni.”
Bruno Bettelheim
Ikt.sz:167/2018
Kedves Igazgató Asszony / Igazgató Úr!
Tizenötödik alkalommal kívánjuk megrendezni a magyarországi református általános iskolák
ORSZÁGOS MESEMONDÓ, MESEÍRÓ, KÉZMŰVES, SZÉPÍRÓ ÉS
ANGOL / NÉMET FORDÍTÓ TALÁLKOZÓJÁT.
A versenyeket különböző korcsoportokban szervezzük, mely az iskola web-lapján megtalálható.
Találkozónkkal szeretnénk ismét alkalmat biztosítani a református iskolák közötti testvéri találkozásra és tapasztalatcserére.
A verseny időpontja: 2018. november 9. (péntek)
Helye: Tiszakécske, Tiszakécskei Református Általános Iskola és Gimnázium
A részletes versenykiírások és a nevezési lap a honlapunkon (www.realisgimi.hu) elérhetőek.
A letölthető nevezési lapot, elektronikus úton kérjük a
tiszakecskeirefiskola.verseny@gmail.com
e-mail címre visszaküldeni: 2018. október 19-ig.
Tiszakécskei Református Általános Iskola és Gimnázium
6060 Tiszakécske, Templom tér 3.
Kérjük, jelentkezésükkor kapcsolattartót és pontos e-mail címet mellékeljenek!
Megjegyzés: Jelentkezésnél kérjük figyelembe venni, hogy a versenyeket egy időben rendezzük meg. A szépíró versenyre jelentkezők részt vehetnek a mesemondó versenyen is.
A meseíró pályázat nevezése maga az elkészített mese.
Tisztelettel kérjük a határidők betartását, a versenyzők és kísérőik pontos megnevezését!
Nevezési díj – nincs. A diákok ellátása díjtalan.
A kísérő nevelők és szülők étkezését térítési díj ellenében /600 Ft./ tudjuk biztosítani.
A sikeres találkozó reményében szeretettel várjuk iskolája nevezését.
Életére és a tantestület munkájára Isten áldását kérve, testvéri üdvözlettel:
Tiszakécske, 2018.09.06.
Balla Norbert Csaba sk.
igazgató
MESEMONDÓK TALÁLKOZÓJA
„A mese az legyen, aminek lennie illik, tetsző magyarázója mindannak, amit a lélek gondol és érez.”
Kazinczy Ferenc
Kedves Gyerekek
„Mesék határon innen és túl”
Többször is kalandoztunk a magyar népmesék világában, megismerkedtünk hazánk néhányismert és népszerű meseírójával.
Országhatárunkat ugyan elhagyjuk ebben az évben, de magyar nyelvünket nem. Örömmel vennénk, ha a határon túli magyar meseírók műveiből válogatnátok, keresnétek olyan meséket, amely korosztályotoknak, érdeklődéseteknek megfelel. Erdély, Felvidék, Kárpátalja, Vajdaság, Őrvidék magyar meseíróinak meséiből, meseregényeiből válogassatok! Természetesen magyarországi meseírók meséiből is választhattok!
Felhívjuk figyelmeteket, hogy a Mesemondó találkozón néhány korcsoportban egyre nagyobb létszámban szerepelnek a diákok. Ezért kérjük, hogy mesétek 3 percnél ne legyen hosszabb. Higgyétek el, nem a mese hosszúsága nyűgözi le a zsűrit, hanem a csillogó szemetek, lelkesedésetek, a mese hangulata és az a varázslat, amit a személyiségetekkel hozzáadtok.
Örömmel várunk Benneteket!
Korcsoportok: 1. oszt., 2. oszt., 3. oszt., 4. oszt., 5. oszt., 6. oszt.
Iskolánként és korcsoportonként 1-1 főt várunk!
Értékelési szempontok:
- Folyamatos szövegmondás
- Érzelmi azonosulás
- Megfelelő beszédtechnika
- Kapcsolattartás a közönséggel, érdeklődés fenntartása
Segítségül néhány határon túli magyar meseíró neve és műve(i):
- Asztalos István (A romániai magyar gyermekirodalom egyik megújítója)
Művek: Miért kerek az alma, Táltos ökrök - Bajor Andor: Nagyváradon született
Művek: Egy bátor egér viszontagságai - Balázs Ferenc (Erdély)
- Bálint Tibor (Kolozsvár)
Művek: Én voltam a császár - Berniczky Éva (Kárpát-Ukrajna)
- Berszán István
Művek: A válogatott útibatyu - Bözödi György
- Burkus Valéria
- Demény Péter
Művek: Tündérálom - Dénes György
- Dezső Andrea
Művek: Tüsszentős király - Fodor Sándor
Művek: Csipike - Füzesi Magda
- Gál Sándor
Művek: Mese a Hétpettyes házikóról - Gyüre Lajos
Cirmos a városba megy - Hervay Gizella
- JódalRózsa (vajdasági gyermekirodalom)
Csoki nyuszi 3 kívánsága, Jégvirágerdőben - Kamarás István
Művek: Csigamese, Világverseny a Berekben - Kányádi Sándor (Románia)
Művek: Az elveszett követ, Jeremiás és a gépsárkány, Világlátott egérke, Talpas történetek, Meddig ér a rigófütty, Virágon vett vitéz, Néma tulipán
- Keszeli Ferenc
Művek: Kajla Fülöp kalandjai - Kovács Magda (Szlovákia)
Művek: Titokzatos tücsökzene, Topolya úr csodálatos átváltozása - Kőrössi P.József
Művek: Ezópusi állatmesék - Kulcsár Ferenc
Mű: Hétördögök - László Noémi
Művek: A kék bolygó Története (fordította) - Lesznai Anna:
Művek: A kis pillangó utazásai Lesznán és a szomszédos tündérországban - Méhes György
Művek: Gyöngyharmat Palkó - Máté Angi
Művek: Volt Egyszer egy, Az emlékfoltozók - Orbán János Dénes
- Palocsy Zsigmond
- Páskándi Géza
Művek: Csodatopán, Tündérek szakácskönyve - Simon Réka Zsuzsanna
Művek: Ahány király annyi mese, Anyukák világa (fordította) - Szabó T. Anna
Művek: A fűszermadár, Tükör cicák - Szávai Géza
Művek: Az elrabolt Burgum Bélus, Száz lábnak is egy a vége, Én ne lennék eszes gyerek? - Szilágyi Domokos
Művek: Hüvely Kati (fordította) - Tamási Áron
Művek: Hűséges Mártonka - Wass Albert
Művek: Tavak könyve, Erdők könyve, Évszakok teremtése, Szerencsés Pista, Az éjjeli pávaszem, Kis szürke nyúl, Tókirály és Szille, A Hunok útra kelnek, A vén gombacsináló - Zágoni Balázs
- Asztalos István (A romániai magyar gyermekirodalom egyik megújítója)
- Bajor Andor: Nagyváradon született
- Balázs Ferenc (Erdély)
- Balázs Imre József (Románia)
- Bálint Tibor (Kolozsvár)
- Berniczky Éva (Kárpát-Ukrajna)
- Berszán István (Kolozsvár)
- Bözödi György (Kolozsvár)
- Burkus Valéria (Románia)
- Demény Péter (Kolozsvár)
- Dénes György (Felvidék)
- Dezső Andrea (Szatmárnémeti)
- Egyed Emese (Kolozsvár)
- Fodor Sándor (Románia)
- Füzesi Magda (Kárpátalja)
- Gál Sándor (Pozsony)
- Gyüre Lajos (Kassa)
- Hervay Gizella (Erdély)
- JódalRózsa (vajdasági gyermekirodalom)
- Kamarás István (Munkács)
- Kányádi Sándor (Románia)
- Keszeli Ferenc (Pozsony)
- Kovács Magda (Szlovákia)
- Kőrössi P.József (Erdély)
- Kulcsár Ferenc (Szlovákia)
- László Noémi (Kolozsvár)
- Lászlóffy Aladár (Torda)
- Lesznai Anna (Bécs-Budapest-Amerikai Egyesült Államok)
- Markó Béla (Kézdivásárhely)
- Méhes György (Erdély)
- Máté Angi (Vajdahunyad)
- Orbán János Dénes (Kolozsvár)
- Osvát Erzsébet (Pozsony-Budapest)
- Palocsay Zsigmond (Erdély)
- Páskándi Géza (Erdély)
- Simon Réka Zsuzsanna (Szilágycseh)
- Szalai Borbála (Kárpátalja)
- Szabó T.Anna (Kolozsvár)
- Szávai Géza (Küsmöd)
- Szilágyi Domokos (Erdély)
- Szepesi Attila (Kárpátalja-Magyarország)
- Tolnai Ottó (Vajdaság)
- Tamási Áron (Erdély)
- Wass Albert (Erdély)
- Weinrauch Katalin (Kárpátalja)
- Zágoni Balázs (Kolozsvár)
Kapcsolattartó: Tóthné Bagán Ilona (30/565-5526)
Nevezési határidő: 2018. október 19. /péntek/
A letölthető nevezési lapon e-mailben vagy levélben.
Jó felkészülést kívánunk!
MESEÍRÓ PÁLYÁZAT
„ Az írás önkifejezés, természetes folyamat, s általa színesebbé tehetjük a világot.”
Szabó Ila
Kedves Gyerekek!
„Mesék határok nélkül”
Sok országot bejártunk már Mesetalálkozónkon Afrikától az Északi-sarkig. Hosszan időztünk a magyar meséknél is, és rájöttünk, hogy a mese határtalan. Rácsodálkoztunk, hogy a különböző népek meséiben a főhősök nagyon hasonlítanak egymásra. Bár más néven szerepelnek, a kalandjaik szinte azonosak.
Ezért most bátorítunk Benneteket, hogy egy általatok választott mese szereplőjének /szereplőinek/ adjatok vándorbotot a kezébe, tarisznyáját töltsétek meg sok-sok fantáziával, s persze kitartással, bátorsággal, és indítsátok útnak a világ bármely mesében gazdag része felé! Kíváncsiak vagyunk, találkoznak-e más népek meséiben hozzájuk hasonló szereplővel vagy egy magyar meséből útra kelt mesehős hogyan boldogul egy indián, afrikai, ázsiai mesében.
A meseíró valójában varázsló, s kezében a toll a varázspálca. Használjátok bátran ezt a varázspálcát, s hőseitek kalandjait küldjétek el nekünk! Izgatottan várjuk, milyen élményekkel értek haza magyar mesevilágba.
Írhatjátok kézzel, géppel és illusztrálhatjátok is.
Csak levélben feladott meséket várunk, az e-mailben küldöttek nyomtatásáért felelősséget nem tudunk vállalni!
Meseíró pályázatunkat 5 korcsoportban hirdetjük meg: 3. oszt., 4. oszt., 5. oszt., 6. oszt., 7-8.oszt.
Kapcsolattartó: Tóthné Bagán Ilona (30/565-5526)
Iskolánként és korcsoportonként 3 mesét várunk!
Feltétlenül írjátok rá a saját neveteket és iskolátokét is!
Az elkészült művek beküldési határideje: 2018. október 19. /péntek/
Kérjük a határidő pontos betartását!
Jó munkát kívánunk!
KÉZMŰVES TALÁLKOZÓ
„Tudomásul kell vennünk, hogy a bennünk rejlő képesség az alkotásra nem más, mint Isten alkotóereje.”
Joseph Chilton Pearce
Kedves Gyerekek!
Mesék határok nélkül
„A mese határtalan”, ahhoz, hogy ezt a világot a mesehősök bejárhassák, a fantáziánkra van szükségük és néhány elengedhetetlen kellékre.
Versenyfeladat:
A világjárás varázspálca nélkül lehetetlen feladat még a mesehősök számára is. Ebben kérik segítségeteket.
Készítsetek két különböző varázspálcát az általatok választott mesehősnek!
Hozzátok magatokkal a fa botokat, amire dolgoztok! Díszítsétek fel őket az általatok választott technikával (festés, ragasztás, szövés, fonás, nemezelés…)!
A legkülönlegesebb varázspálca a legértékesebb!
Készítsetek tarisznyát az általatok választott mesehősnek!
Az alap nyers színű vászon bevásárló táskából legyen. Díszítésnél csak a fantáziátok szab határt. A technika és az eszköz, amellyel dolgoztok (varrás, festés, ragasztás, stencil…) szabadon választható. Törekedjetek arra, hogy az elkészült munka utaljon a tulajdonosára! (pl.: csipkerózsák Csipkerózsika). A kész munka esztétikus, és technikájában vagy külsejében különleges legyen, hiszen tulajdonosa sem hétköznapi.
Kedves felkészítő Pedagógusok!
Arra kérünk Benneteket, hogy kötényt, vagy egyéb védőruhát hozzanak magukkal a tanulók, hogy ne sérüljön meg az ünnepi ruhájuk.
Lehetőség szerint a ragasztópisztoly használatára és veszélyeire hívjátok fel a gyerekek figyelmét! (Bár varázspálcáknak bővében leszünk, de a használatukat sajnos még tanulmányoznunk kell.)
Köszönjük, hogy segítetek!
Amit magatokkal kell hozni:
- rengeteg ötletet
- kézügyességet
- az általatok eltervezett technika kivitelezéséhez szükséges anyagokat, ragasztót, eszközöket stb.
- mindazokat a kiegészítőket, amelyek segítségével elkészítitek a műveiteket
Csak a helyszínen elkészített műveket tudjuk elfogadni. Előre összeállított, ragasztott kivágott dolgokat nem használhattok fel!
Műveteket tervezzétek meg előre, s a helyszínen 2 óra áll rendelkezésetekre a kivitelezésre!
Értékelési szempontok:
- ötletesség
- kivitelezés
- a munka tisztasága
- esztétikus végeredmény
Kapcsolattartó: Tóthné Bagán Ilona (30/565-5526)
Iskolánként és korcsoportonként 3-4.oszt., 5-6.oszt., egy-egy 3 fős csapatot várunk!
Nevezési határidő: 2018. október 19. /péntek/
Jó felkészülést kívánunk!
SZÉPÍRÓK TALÁLKOZÓJA
Ősi hit szerint az írás az Istenek ajándéka,
s a formák szépsége az ember hozzájárulása az isteni alkotáshoz.
Kedves Gyerekek!
Országos Szépíró találkozónkon ebben az évben is várjuk azokat a diákokat, akik szeretnek és tudnak szépen írni.
Kérjük pedagógus kollégáinkat, hogy az előzetes selejtezőt az évfolyamokon tartsák meg!
Így írást nem kell beküldeni, minden iskolából és korcsoportból /2., 3., 4., 5., 6. osztály/ 1 fő jelentkezését várjuk.
Előre is köszönjük!
Iskolánkban 2×5 perces nyomtatottszöveg másolásával bizonyíthatják szépíró képességüket.
Értékelési szempontok:
- szabályos vonalvezetés, alakítás, kapcsolás
- az írás teljesítményének szintje /5 perc alatt leírt szöveg mennyisége/
- írástechnikai hibák
- tetszetős, lendületes írás
A jelentkezési lapra kérjük, írják rá a tanuló nevét, osztályát.
A Szépíró találkozó résztvevőinek lehetőségük lesz a Mesemondó találkozón is részt venni, a Kézműves találkozó munkájába azonban nem tudnak bekapcsolódni.
Kapcsolattartó: Tóthné Bagán Ilona (30/565-5526)
Nevezési határidő: 2018. október 19. /péntek/
Kérjük a határidő pontos betartását!
Jó munkát kívánunk!
ANGOL / NÉMET FORDÍTÓ VERSENY
„ A szavaknak varázserejük van,…”
„ A szavaknak varázserejük van,…”
Kedves Gyerekek!
Az Angol / Német fordító találkozónkon ebben az évben harmadik alkalommal várjuk azokat a diákokat, akik szeretnék kipróbálni fordítói tehetségüket a mesék világában.
Fordító versenyünket az általános iskola 7-8. osztályos tanulói számára hirdetjük meg. Egy általunk kiválasztott mese részletét kell kb. 1 óra alatt átültetnetek magyar nyelvre. Fordításnál nem kell okvetlenül szóról-szóra fordítanotok. Érezzétek magatokat műfordítónak, s játsszatok szabadon a szavakkal, hogy a mesei fordulatok érdekesek, magyar nyelven élvezhetőek legyenek.
Szótárt hozzatok magatokkal, tanuljátok meg a helyes szótárhasználatot!
Ennek a versenynek az elbírálása hosszadalmas, ezért az eredményekről a találkozó után, levélben kaptok majd értesítést.
Nevezni az Angol / Német fordító verseny nevezési lapján lehet.
Iskolánként, korcsoportonként és nyelvenként / 7-8. osztály / 1-1 fő nevezését várjuk, tehát iskolánként maximum 4 versenyzőt várunk!
Kérjük pedagógus kollégáinkat, hogy az előzetes selejtezőt az évfolyamokon tartsák meg!
Előre is köszönjük!
Kapcsolattartó: Váraljai-Csitári Éva (30/636-5848)
Nevezési határidő: 2018. október 19. /péntek/
Kérjük a határidő pontos betartását!
Jó munkát kívánunk!